Changes

Jump to: navigation, search

User:Rueen

1,270 bytes removed, 17:40, 2 November 2007
no edit summary
===== Open Communities in Own Project =====
Since my own project involves working with an existing localization community I knew that Mike's presentation would give me more insight into how to work with them. The community in my own project is relatively large and is being led by a few Mozilla employees. They have been leading us with structure and organization by providing us with scripts, tools, contacts and possible approaches to reaching our main goals and objectives. In addition, we have also been following Mike's first maxim, listen to your community, by adding and removing features according to what we believe the community would want as well as their direct input through tools such as Bugzilla. Throughout the development of our project, we tried to keep our tool simple and not overly complex to use. We knew that if we made a complex tool, the community would simply reject it and the project would not progress any further in the future. With the help of Mozilla's Axel Hecht and Michal Berman (deeply involved in localization) and support from our professors Dave Humphrey and Chris Tyler - who have helped us considerably by providing us with strong guidance and contacts - we have been able to get our project off the ground and have built the foundation for a tool that the community can put to good use in the near future. We have also had a small taste of the some negative things from the open community. To put it briefly, our project is somewhat dependent on scripts and tools already built by Mozilla's localization team as well as the surrounding community. Axel Hecht had recommended that we use a particular script to help with a specific aspect in our system. For nearly a month and a half we tried to get in contact with the script's owner for information regarding the Python script. We finally got in touch - through Bugzilla - and are in the process of incorporating their tools with our new tool as recommended by Mozilla's localization team.
 
===== Open Communities in Own Project =====
Since I my own project involves working with an existing localization community I knew that Mike's presentation would give me more insight into how to work with them. The community in my own project is relatively large and is being led by a few Mozilla employees. They have been leading us with structure and organization by providing us with scripts, tools, contacts and possible approaches to reaching our main goals and objectives. Conversely, we have also been following Mike's first maxim, listen to your community, by adding and removing features according to what we believe the community would want. Throughout the development of our project, we tried to keep our tool simple and not overly complex to use. We knew that if we made a complex tool, the community would reject it and the project would not progress any further in the future. With the help of Mozilla's Axel Hecht and Michal Berman (localization) and support from our professors Dave Humphrey and Chris Tyler - who have helped us considerably by providing us with considerable guidance and contacts - we have been able to get our project off the ground and have built the foundation for a tool that the community can put to good use in the near future.
=== Views on Open Source ===
Both speakers primarily talked about open communities and how leading them can result in greater benefits for open source projects or existing open source products. Although both talks were about different topics, they had similarities when it came to how to manage and maintain an open community.
1
edit

Navigation menu